Livre numéro 1540
 |   | Guide de conversation français-arménien |
Titre : | Guide de conversation français-arménien / auteur(s) : Samvel GASPARIAN - |
Editeur : | SIGEST |
Année : | 2010 |
Imprimeur/Fabricant : | 37-Monts : Impr. Présence graphique |
Description : | 160 pages, 12 x 16,5 cm, illustrations, couverture illustrée en couleurs |
Collection : | |
Notes : | Contient en annexe des extr. d'articles parus dans l'encyclopédie "Merveilles d'Arménie" |
Autres auteurs : | |
Sujets : | Français (langue ) -- Glossaires, vocabulaires, etc. arméniens |
ISBN : | 9782917329160 |
Bibliothèques : | Consultable à la Bibliothèque de la Cathédrale apostolique arménienne, Paris Catalogué à la Bibliothèque Nationale de France |
Prix : | 7,90 euros |
Achat possible sur : | Amazon |
---|
Commentaire :Détail importat : l'arménien traité ici est l'arménien "oriental" (vocabulaire et orthographe.
Un guide indispensable pour les francophones. En huit chapitres et 160 pages ce guide vous propose mots et expressions courantes, informations pratiques, dans des situations réelles d’un voyageur : les transports, le shopping, au restaurant, dans les magasins d’alimentation, les loisirs, chez le médecin, etc. En annexe, une vingtaine de pages sur les curiosités du pays, complète ce petit manuel et vous donnera, nous en sommes sûr, un avant-goût de votre prochain voyage.
Autre commentaire Un petit guide (12 x 16,5 cm) qui va rendre bien des services aux francophones se rendant en Arménie. Il recense - en arménien oriental - les mots et expressions usuels de politesse, en voyage, au marché, à l'hôtel, chez le médecin, au restaurant, etc. Egalement, des informations pratiques : quel temps fait-il ? quelle heure est-il ? De même que les professions, les verbes, les fleurs et bien d'autres sujets encore. La transcription phonétique de l'arménien se lit bien, exception faite pour le son «four», comme dans moraquyr (tante du côté maternel), écrit ici «uy» qui est plus approprié à la langue anglaise. De même, le son «aille» comme dans Hay (Arménien) que l'on ne trouve plus désormais que sous cette forme. Hay se lit en fait, pour les francophones, «hè». Il serait plus conforme d'adjoindre un e après le y : Haye Zmrouthe Aubozian, France-Arménie numéro 368, Octobre 2010 |
Livre numéro 1541
 |   | Dictionnaire français-arménien arménien-français |
Titre : | Dictionnaire français-arménien arménien-français / auteur(s) : Samvel GASPARIAN - |
Editeur : | areg (Arménie) |
Année : | 2009 |
Imprimeur/Fabricant : | |
Description : | 690 pages |
Collection : | |
Notes : | 1ère édition : 2007 |
Autres auteurs : | |
Sujets : | Dictionnaire bilingue français - arménien |
ISBN : | 9789994183012 |
Prix : | 30,00 euros |
Achat possible sur : | Amazon |
---|
Commentaire :Détail importat : l'arménien traité ici est l'arménien "oriental" (vocabulaire et orthographe.
Un dictionnaire indispensable pour les francophones, Français-Arménien / Arménien-Français avec 38000 mots. Le dictionnaire de poche bilingue d’AREG contient environ 38 000 mots et expressions (la partie Français-Arménien 20 000 et la partie Arménien-Français 18 000). Il s’adresse à tous ceux qui désirent comprendre et traduire les mots et expressions les plus courants du Français et de l’Arménien. Le dictionnaire sera utile surtout pour les élèves des collèges et pour les étudiants. La plus grande importance a été accordée, au-delà du vocabulaire général, à la terminologie de l’économie et du commerce, du tourisme et de la bureautique, sans négliger toutefois la politique, la technique, la diplomatie, la culture et la vie spirituelle. C’est pourquoi ce dictionnaire s’adresse aussi aux hommes d’affaire et aux touristes qui cherchent un dictionnaire en format de poche, clair et pratique à consulter, en voyage comme dans la vie professionnelle. Des proverbes et des expressions idiomatiques les plus usuelles sont largement présentés.
Note importante Il s'agit de la variante de la langue arménienne dite "orientale" et de son orthographe telles que pratiquées en Arménie, et non de l'arménien de la diaspora. A regretter de nombreuses erreurs de traduction du français. |
Livre numéro 1423
 |   | Merveilles d'Arménie |
Titre : | Merveilles d'Arménie / auteur(s) :sous la direction de Samvel Gasparian et Varoujan Sirapian |
Editeur : | SIGEST |
Année : | 2009 |
Imprimeur/Fabricant : | Norma Editorial S.A., Espagne |
Description : | 1 vol. (112 p.) : ill. en noir et en coul., couv. ill. en coul. ; 30 cm ; couleur quadrichromie sur papier glacé 135 g , avec une carte de l'Arménie historique et une carte de l'Arménie et l'Artsakh a |
Collection : | Trésors d'Arménie |
Notes : | Adapté de la version arménienne publiée par Areg, Erevan. Plus de 30 personnes, auteurs, photographes, illustrateurs ont participé à ce magnifique livre. Traductrice : Nvard Vardanian, Cartes : Grigor Béglarian |
Autres auteurs : | Samvel GASPARIAN [directeur] - Jean Varoujan SIRAPIAN [directeur] - |
Sujets : | Patrimoine culturel -- -- Arménie -- Civilisation -- Histoire |
ISBN : | 9782917329115 |
Bibliothèques : | Consultable à la Bibliothèque de la Cathédrale apostolique arménienne, Paris Catalogué à la Bibliothèque Nationale de France |
Prix : | 30,00 euros |
Achat possible sur : | Amazon |
---|
Commentaire :Les étrangers appellent notre pays, l'Arménie, "Musée à ciel ouvert". Cette encyclopédie est un guide très particulier qui chemine dans les quatre "salles" de ce musée : "Antiquité", "Moyen âge et christianisme", "Nature et mode de vie" et "Epoque moderne". Les quatre-vingts "Merveilles" présentées dans ce volume sont très précieuses au lecteur arménien. C'est probablement pour cette raison, que la maison d'édition a choisi un titre assez lyrique - "Merveilles". Néanmoins il faut aussi prendre en considération que le peuple arménien est très fier de ses merveilles dont la plupart ont trouvé honorablement leurs places dans la culture mondiale. Dans cette encyclopédie nous trouvons des patrimoines qui sont inhérentes à l'histoire des Arméniens mais qui se trouvent actuellement sur le territoire historique de l'Arménie, en Arménie occidentale, (la Cathédrale de la Sainte Croix d'Aghtamar, le canal de Sémiramis, la cathédrale d'Ani, le lac de Van, etc.). L'encyclopédie "Merveilles d'Arménie" est très appréciée par les lecteurs arméniens. Nous espérons qu'elle plaira aussi aux lecteurs francophones qui montrent de l'intérêt pour l'Arménie et pour le peuple arménien. |
|