A l'occasion de la présente publication, version française de l'ouvrage de Zarevand, quelques éclaircissements s'imposent.
La première parution de cet ouvrage, en langue arménienne, date de 1926 ; elle fut suivie en 1930 d'une version en russe, préfacée par André Mandelstam, chez les éditions du périodique "DNI" publié par Al. Kerenski.
En leur moment, ces deux versions de l'ouvrage de Zarevand devaient provoquer de vives discussions dans divers cercles politiques et intellectuels, et plus particulièrement ceux de la diaspora arménienne et de l'émigration russo-caucasienne.
Une quarantaine d'années après (1971), devait paraître la version anglaise, traduite et éditée par le Dr V. Daderian. Elle comporte une préface de Zarevand, écrite pour cette édition et elle-même datée de 1971.
Zarevand, c'est le pseudonyme collectif d'un couple de chercheurs : Zaven et Vartouhie Nalbandian. L'édition française reproduit en traduction la préface de l'édition anglaise.