Livre numéro 2193
|   | Arménie |
Titre : | Arménie / auteur(s) : Ossip MANDELSTAM - Voyage en Arménie & poèmes |
Editeur : | la barque |
Année : | 2015 |
Imprimeur/Fabricant : | 53-Mayenne : Impr. Floch |
Description : | 15 x 21,5 cm, 105 pages |
Collection : | |
Notes : | Traduction et postface, Christian Mouze ; Avant-propos « Mots pour Arménie », Olivier Gallon |
Autres auteurs : | |
Sujets : | Arménie |
ISBN : | 9782917504178 |
Bibliothèques : | Catalogué à la Bibliothèque Nationale de France |
Prix : | 20,00 euros |
Commentaire :Ce livre réunit pour la première fois le Voyage en Arménie (lui-même constitué de huit textes — huit tels les octaèdres des monastères d’Arménie) et les « Poèmes d'Arménie », comprenant ici le poème « du retour » où Mandelstam, lucide, sait la fin approcher, avec l’ascension du « Montagnard du Kremlin », alias Chapouk in « Alaguez », texte par lequel se termine précisément le Voyage… L’Arménie dont il rêvait, ultime sursis qui aura duré de printemps à automne 1930, est un grand souffle ô combien partagé. C’est l’amitié des hommes ; le jeu des enfants ; « un morceau de calcaire poreux, tenant sa forme de quelque boîte crânienne » respectueusement enveloppé dans un mouchoir ; c’est « le culte rendu par les nuages à l’Ararat » ; c’est l’art et la science ou « la vie savante et la vie de gagne-pain de tous les jours » réunis ; c’est la découverte d’une langue aux sonorités interdites — c’est la vie du poème à nouveau possible…
Article de Sophie Balastre, Nouvelles d’Arménie Magazine, numéro 230, Juin 2016 La maison d'édition La Barque propose une nouvelle édition du Voyage en Arménie et Poèmes de l'éminent poète et essayiste russe, Ossip Mandelstam (1891-1938). Dans ce livre ocre d'une centaine de pages, le lecteur redécouvre le voyage philosophique, artistique et littéraire de celui qui présente « l'Arménie soviétique dans le creuset culturel de l'Arménie millénaire », selon les mots du traducteur Christian Mouze dans sa postface éclairante. Dans ses dernières semaines heureuses, le poète s'émerveille et décrit : « La force de vie des Arméniens, leur brutale tendresse, leur complexion généreuse et laborieuse, leur indéfinissable aversion pour toute métaphysique et leur exquise familiarité avec le monde des choses tangibles... » Il savoure aussi des mots aux épaisses parois : «L'arménien - une langue inusable ; des bottes de pierre » et éprouve de la joie «à prononcer des sons interdits aux lèvres russes ». Les poèmes sont présentés en bilingue russe et français. Dont le long et magnifique poème Arménie Royaume des pierres qui hurlent, écrit en 1930. De quoi s'embarquer pour un ailleurs lointain et familier à la fois. ^ Sophie Balastre, Nouvelles d’Arménie Magazine, numéro 230, Juin 2016 |
Livre numéro 1525
|   | Nouveaux poèmes : 1930-1934 |
Titre : | Nouveaux poèmes : 1930-1934 / auteur(s) : Ossip MANDELSTAM - traduit du russe et présenté par Christiane Pighetti |
Editeur : | allia |
Année : | 2010 |
Imprimeur/Fabricant : | impr. en Italie |
Description : | 1 vol. (138 p.) ; 17 cm |
Collection : | Petite collection |
Notes : | |
Autres auteurs : | |
Sujets : | Poèmes |
ISBN : | 9782844853516 |
Bibliothèques : | Catalogué à la Bibliothèque Nationale de France |
Prix : | 6,10 euros |
Achat possible sur : | Amazon |
---|
Commentaire :Joseph Brodsky m'avait raconté un jour le ballon d'oxygène que représentait pour lui un séjour de quelques jours en Arménie. Loin de Moscou, cet écrivain insoumis goûtait là une chaleur, respirait une atmosphère qui lui faisait momentanément croire que la répression n'existait pas loin de Moscou. Youri Orlov aime aussi évoquer les années qu'il passa à Erevan, devenue temporairement pour lui cette ville-refuge où l'accueillirent quelques amis, quand, exclu du parti communiste en 1956, il perdit son poste de chercheur en physique à l'université. Bien avant eux, en 1930, Ossip Mandelstam (né en 1891, mort en 1938 dans un camp) passe 200 jours en Arménie. Nouveau souffle Le grand poète y retrouve l'inspiration, alors que, saisi par les tracas du régime stalinien et la répression qui touche ses amis, il n'écrivait plus qu'en prose depuis quelques années. Le chantre de la Révolution d'Octobre déchantait... ll a quarante ans quand il foule le sol de l'Arménie, il en fait beaucoup plus, mais il retrouve un souffle nouveau. D'où le poème qui ouvre ce recueil et qui s'appelle Arménie, ce « pays aux teintes incendiaires » qui l'enivre de ses couleurs si flamboyantes qu'il n'en retient plus que « le minium et l'ocre jaune ». Sur le route d'Erevan à Etchmiadzine, il n'a d'yeux que pour le Mont Ararat : « l'énorme monta gobé l'air ambiant.... Le mont glisse à mes lèvres. J'ai froid. Je suis heureux. » Le rappel de ce séjour scande les poèmes qu'il écrit jusqu'en 1934 comme ici dans Poèmes en miettes : «Nonobstant j'avais eu l'heur de voir, L'Ararat nanti de sa nappe blanche, En deux cents jours passés au pays sabbatique, Que l'on nomme Arménie ». On retrouve sous la plume du poète le souvenir de Pouchkine et de son Voyage en Arménie. Mais on a changé d'époque. En compagnie de sa femme Nadiejda, Ossip Mandelstam se rend au Haut-Karabagh et évoque son séjour dans la ville de Choucha dans un poème intitulé Le Phaéton. Tous deux sont les témoins des tensions qui parcourent la région depuis qu'en 1921 Staline décida de rattacher ce territoire majoritairement peuplé d'Arméniens à l'Azerbaïdjan. Dans ses Souvenirs, Nadiejda Mandelstam évoque plus longuement encore la question. Isabelle Kortian, Nouvelles d’Arménie Magazine, numéro 165, Juillet-Août 2010 |
Livre numéro 1104
|   | Voyage en Arménie |
Titre : | Voyage en Arménie / auteur(s) : Ossip MANDELSTAM - Traduction, revue et corrigée d'André du Bouchet |
Editeur : | Mercure de France |
Année : | 2005 |
Imprimeur/Fabricant : | |
Description : | 102 pages, 12 x 18 cm |
Collection : | |
Notes : | Rééditon de la publication de 1984 |
Autres auteurs : | |
Sujets : | Arménie -- Nouvelles |
ISBN : | 9782715225954 |
Prix : | 11,50 euros |
Achat possible sur : | Amazon |
---|
Commentaire :Table des matières Sevan | p. 9 | Achot Ovanessian | p. 23 | Zamoskvorietchie | p. 29 | Soukhoumi | p. 51 | Les Français | p. 59 | Du côté de chez les naturalistes | p. 69 | Achtarak | p. 83 | L'Alaguez | p. 91 |
|
Livre numéro 465
|   | Voyage en Arménie |
Titre : | Voyage en Arménie / auteur(s) : Ossip MANDELSTAM - Traduction du russe par Claude B. Levenson |
Editeur : | L'Age d'Homme |
Année : | 1989 |
Imprimeur/Fabricant : | Imprimerie Szikra - 90200 Giromagny (France) |
Description : | 14 x 21 cm, 88 pages |
Collection : | Classiques slaves |
Notes : | |
Autres auteurs : | |
Sujets : | |
ISBN : | |
Bibliothèques : | Consultable à la Bibliothèque de la Cathédrale apostolique arménienne, Paris Catalogué à la Bibliothèque Nationale de France |
Prix : | 12,35 euros |
Achat possible sur : | Amazon |
---|
Commentaire :Cette prose est une prose pure, bottée, magique. Elle court comme un torrent sec, inachevée, brusque, insolite. Elle n'a ni sujet, ni héros. La classera-t-on « notes de voyage » ? Mais elle tressaute et divague tant hors du paysage aride et sacré de l'Arménie... Elle est surtout délectation des rapports visuels et amicaux que l'œil et les sens réservent au poète. Échappé à la « vacuité citrouillesque » de la Russie, Mandelstam mange l'Arménie comme un pain azyme rêche et succulent. Il se délecte de l'altitude, de la langue magique « aux bottes de pierre », de l'antique simplicité des mœurs de cette république soviétique contemporaine d'Homère. Aux pieds de l’Ararat il éprouve la jubilation des civilisations méditerranéennes, celles où l'homme, proche de la vigne, est bon, prodigue et aime le « clair didactisme de la conversation amicale ». L'œil perçant du poète « émiette et brise » ses dents sur la sauvage harmonie des églises arméniennes. Écœuré de l'Europe « au minerai phonétique tari » son oreille s'enivre des magiques grappes sonores des langues caucasiennes. Frémissant, le poète court sur « l'impudent incendie » des mots et des métaphores, contant son enthousiasme pour la feuille de capucine et les planches de Linné ou de Pallas. II nous entraîne dans la splendide hiérarchie des naturalistes, cette encyclopédie végétale et animale belle comme un code de lois où tout s'explique et se justifie. Il nous dit sa joie de la miniature persane « sans péché et sensuelle », qui nous convainc que la vie est un don précieux et imprescriptible. Il légifère dans l’ordre du regard et de la perception. Il engouffre tout le ferment contemporain dans la naïve assurance de Paul et Virginie. Il est un Constituant définissant les choses et les rapports de la vue. Il nous dit comment voir les impressionnistes français, le coloris aboyeur de Van Gogh, la fermeté notariale de Cézanne... Son empire est immense, ses possessions sont fragiles et sans bornes. Tendue sur le paysage sec et rugueux de l'Arménie, sa toile presque abstraite est à la fois un cri lumière et un argument spéculatif « car la peinture est bien davantage un phénomène de la sécrétion intérieure qu'une aperceptîon ». Mandelstam atteint ici à un genre nouveau de prose pure, c'est-à-dire d'accommodement au réel, nous apprenant à enfoncer l'œil dans le matériau de la vue « comme les jeunes Tartares baignant leurs chevaux dans l'Âloucht ». G. Nivat
TABLE DES MATIÈRES Sevan 7 Achot Ovanessian 19 Moscou 25 Soukhoumi 43 Les Français 51 Du côté des naturalistes 59 Achtarak 71 Alaguez 79 |
Livre numéro 464
|   | Voyage en Arménie |
Titre : | Voyage en Arménie / auteur(s) : Ossip MANDELSTAM - traduction de Andre Du Bouchet |
Editeur : | Mercure de France |
Année : | 1984 |
Imprimeur/Fabricant : | 53-Mayenne : Impr. Floch |
Description : | 114 p. 19 cm |
Collection : | |
Notes : | |
Autres auteurs : | |
Sujets : | Arménie -- Nouvelles |
ISBN : | 9782715202115 |
Bibliothèques : | Catalogué à la Bibliothèque Nationale de France |
Prix : | 10,14 euros |
Achat possible sur : | Amazon |
---|
Commentaire :Huit nouvelles. |
|